Giusy Gil Mammana Parisi

El diario de Fermina: cap. XVIII

2020-07-11 01:13:51

Queridos estudiantes, además de otros ejemplos del voseo rioplatense, en este capítulo hay la expresión argentina "sacar las papas del fuego" (con v. sacar conjugado en el presente de subjuntivo): significa quitar a alguien de un asunto bochornoso. En España hay las CASTAÑAS en lugar de las PAPAS.

Giusy Gil Mammana Parisi

El diario de Fermina: cap. XVII

2020-07-04 03:57:25

Queridos estudiantes, hoy tenemos una expresión de la jerga juvenil argentina: "estar mal de la redonda". Significa estar mal de la cabeza. En el caso de la mamá de Fermina, bien podemos afirmar que le faltó un tornillo. Verdad que Fermina fue traviesa, pero lo de la mamá estuvo lamentable...

Giusy Gil Mammana Parisi

El diario de Fermina: cap. XVI

2020-07-01 02:03:31

Queridos estudiantes, aquí hay una abreviación panhispánica: pa por para. Es de uso coloquial así como to (todo) y na (nada). Lo correcto es escribirlas sin tilde, aunque a menudo se las encuentre tildadas. Después hay la palabra zoqueta, que en Argentina significa estúpida (zoquete = estúpido).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49