Giusy Gil Mammana Parisi

Microimpresa Individuale - MEI

2020-10-27 01:33:30

Scusate, l'interruzione del Diario, ma purtroppo ho un unico canale e mi devo per forza arrangiare come meglio mi viene. E' tempo di pandemia, dunque niente agglomerazioni. Niente agglomerazioni in questo caso significa niente culto di Azioni di Grazie per il raggiungimento di un traguardo. Segue...

Giusy Gil Mammana Parisi

El diario del Fermina: cap. XXIX

2020-10-19 22:18:43

Queridos estudiantes, pequeño salto en el tiempo: ¿cómo el señor Lafayette logró encontrar ese bendito collar? Lo sabrán leyendo. Hay aquí otra palabra del argot argentino: macanazo. Un macanazo en Argentina es un gran disparate, lo que por cierto la travesura de Fermina y su amiguita Elisa fue.

Giusy Gil Mammana Parisi

El diario de Fermina: cap. XXVIII

2020-10-14 23:02:42

Queridos estudiantes, hora de hacer un repaso de palabras y expresiones típicas argentinas: pibe (chico), che (vocativo que en España se expresa con "hombre"), chorra (ladrona). Además, en este capítulo hay la locución panhispánica "andarse con rodeos", que significa andar directo al grano.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49