Sabrina Rotaris

Parlare o tecere?

2021-10-30 08:02:41

Ieri mi sono successe due cose, che potrei considerare due facce della stessa medaglia (figata figata…e omg, come m i comporto?). Su Cafetito español trovate l'articolo in spagnolo.

 La prima

Su IG stavo guardando le storie di alcuni colleghi che seguo con interesse per il tipo di pubblicazioni e gli argomenti che trattano, molto diversi dai miei e che reputo molto interessanti.  Mi sono imbattuta nella richiesta di una di loro, a un’altra, sulla corrispondenza dell’espressione idiomatica “fare buon viso a cattivo gioco”. A me era venuto in mente "hacer de tripas corazón", che è un po' trasformare la paura in coraggio per affrontare una situazione inaspettata o spiacevole, e a me hanno suggerito o "a mal tempo buena cara", che è perfetto, e non mi ricordavo. Bel ripasso :) Ci siamo scritte un po’ in privato, è stato simpatico, una di loro ha anche pubblicato il mio commento, io ho ripostato la sua stories... insomma cose da social. Il risultato è stato uno scambio interessante, e ha portato a una bella attività in rete, facendomi anche guadagnare un paio di seguitori. Wow, 2 piccioni con una fava: collaborare e avere anche un vantaggio extra J
La sera ho pubblicato un post io su un proverbio che sento spesso: è in spagnolo, ovviamente, ma avendolo sentito solo in serie sudamericane, avevo il dubbio che in Spagna non ci fosse. Così nella storia che metteva in evidenza il post ho scritto questo dubbio e taggato una decina di prof (tra spagnoli e latinoamericani) per sapere la loro opinone: scambi di messaggi, repost, figata.   Scambio interessantissimo, messa in gioco a mille, perché relazionarmi con professori nativi mi fa sempre quel certo che (ma deciso di alzare l’asticella, e quindi vado), ulteriori seguitori. Cavolo, che serata!!
Nel mentre, una mia allieva sta facendo una diretta con altre 2 studentesse e un prof superfigo …ma di questo parleremo un altro giorno. Andiamo a quello che voglio condividere oggi.

L’altra faccia della medaglia.

La sera tardi, una delle prof argentine risponde alla stessa domanda a cui avevo risposto io al primo pomeriggio, relazionando il proverbio “fare buon viso a cattivo gioco” con l’essere  ipocrita, avere due facce e lo propone come “tener doble cara”.
Cazz, no. Verifico, magari la so sbagliata: non sarebbe la prima volta che uno dice tutta la vita una cosa e poi scopre a 40 anni che ha sempre detto uno strafalcio. E niente, anche la Treccani mi da lo stesso significato che conosco. Sono più tranquilla: non ho fatto figure di m in questi primi 45 anni. Ma che faccio con Merce? Glielo dico? Non glielo dico? Decido di dirglielo, prendendola larga. "guarda, che strano, questo detto italiano l’ho sempre sentito con il senso di “ rassegnarsi (o adattarsi) ad affrontare una situazione che ci è sfavorevole nonostante il dispiacere o il proprio disappunto. Vediamo cosa dicono gli altri” . Mi risponde che questo significato glielo hanno detto come seconda accezione  e meno usata. Cazz di nuovo. Non ha una seconda accezione! Che fo , insisto? Insisto. Insisto perché ci seguono studenti, e anche se sono lontana galassie intere dal sapere tutto, a quelle 4 cose che so ci tengo ( ma vado lo stesso a controllarle, perché mi metto sempre in discussione…anche troppo…ma questo è un altro discorso).
Vado con un “wow, come sono diversi gli usi da Regione aRegione (lei vive in Toscana, credo di aver capito), in Veneto e Friuli si usa per dire bla bla bla. Però davvero,non fidarti di quello che ti hanno detto, perché dopo il tuo messaggio sonoandata a cercare e perfino la Treccani non considera nemmeno questa versione.In cambio “tener doble cara”che hai detto, sì che è uguale uguale all’italiano“essere un doppia faccia, avere due facce”.
In conclusione: mi manderà  a "freir esparragos" dandomi della saccente, o verificherà? Se verificherà, farà un’errata corrige?
Ma quelle sono sue scelte; io almeno mi sento a posto con la coscienza (non volevo fare la saccente, ma evitare scivoloni agli studenti, e magari pure a lei in futuro)

La domanda è: voi lo avreste fatto? Per niente, sareste andati fino in fondo, o vi sareste fermati prima??

Sono curiosa della vostra opinione

34