Giusy Gil Mammana Parisi

El diario de Fermina: cap.II

2020-05-13 00:35:40

Queridos camers, hoy vamos a ver varias peculiaridades del castellano en América latina: el uso del tiempo verbal indefinido en lugar del pretérito imperfecto, la tercera persona plural en lugar de la segunda, la interjección "che", que en Argentina expresa asombro, pelo por cabello...

DESASTRE COLOREADO


Hola chicos y chicas, soy otra vez yo, Fermina, la argentina quinceañera de Córdoba, la que estudia en la escuela de estética facial y peluquería. Son casi las tres y media y acabo de llegar a casa. Ya es la hora de hacer mis tareas. Hoy aprendí a teñir el pelo de rubio, entonces voy a repetir lo que hice en la escuela. Saben, yo tengo el pelo de un aburrido color marrón oscuro, pero mis padres nunca me dieron el permiso de teñirlo porque aún soy menor de edad. Pues hoy estoy teniendo la mejor excusa para cambiar mi pelo. ¡Tengo que hacer deberes! Mis padres no pueden regañarme por hacer tareas de la escuela. Es verdad que doña Perfecta nos dio pelucas para ellas, pero...mis padres no lo saben. No se lo dije, no hacía falta decírselo. Ahora ellos no están en casa. Y mi abuela y Diego, mi hermanito bebé, están durmiendo. Entonces, mano a la obra. Pero...bueno...se me acabó uno de los tintes. ¿Qué voy a hacer ahora? Tendré que esperar hasta mañana para agarrar el material que la escuela nos proporciona. Pero yo no quiero esperar...pues voy a usar un poco del lavavajillas, que tiene el mismo color de lo que necesito.


DESPUE'S DE UNA HORA Y MEDIA FERMINA SE MIRA EN EL ESPEJO Y...


Che, amigos...¡mi pelo se ha vuelto verde! Y ahora,  lo peor: estoy oyendo a mis padres entrando por la puerta de casa...