Ag Ifastane Haroune

Salut à tous et à toutes je me suis absenté pour un moment en raison de travail voici Takouba( l'épée touareg) dont je parlais dans ma dernière publication Hello to all I have been away for a while because of work here Takouba (Tuareg sword) which I spoke in my last publication

2  
Ag Ifastane Haroune

Takouba - Épée Touareg Le mot takouba est une version anglicisée du tamasheq takobi terme qui signifie tout simplement, l'épée. Le mot se trouve aussi chez les Haoussa et Fulani. Les racines, les origines et les influences qui ont conduit à la forme de la takouba sont à la fois complexes et quelque peu incertaines. Chez les Touareg, la takouba est portée plus comme témoignage du patrimoine et pour jouer un rôle dans diverses manifestations traditionnelles telles que les danses de l'épée que comme arme.. Takouba - Touareg Sword The word takouba is an anglicized version of the tamasheq takobi term which simply means, the sword. The word is also found in Hausa and Fulani. the roots, origins and influences that led to the form of takouba are both complex and somewhat uncertain. among the Tuareg, takouba is worn more as a testimony of heritage and to play a role in various traditional events such as sword dances as a weapon ..

Ag Ifastane Haroune

Tendé, un instrument fédérateur des peuples nomades. Musique ancestrale et fédératrice des peuples nomades, le Tendé est joué pour se divertir mais sert aussi à renforcer la cohésion entre les populations lors des retrouvailles, mariages ou baptêmes. La fabrication de cet instrument traditionnel se fait avec des objets utilisés dans le ménage. « Le Tendé, comme son nom l’indique en Tamasheq, c’est un objet utilitaire, un mortier traditionnel fabriqué par des artisans pour faire face au besoin de moudre le grain. C’est cet objet-là dont on recouvre l’orifice avec une peau tannée. Ensuite, on met de chaque côté, de gros bâtons sur lesquels on s’assoit après l’avoir bien attaché et relié. Au-délà du son, le Tendé a une signification profonde pour les nomades. Pour Abou, homme de culture, cet instrument ancestral est comme « un excitant pour les Touaregs ». Selon lui, le Tendé « revêt une importance particulière, il fait appel à l’intégrité, à la réserve qu’on et amène la personne, en tout cas, les Touaregs à éviter un comportement négatif ». La musique permet aux chameliers de démontrer leur maitrise du dromadaire à travers des parades autour des femmes qui chantent. « Quand les chameaux tournent autour du Tendé ou quand ils vont et viennent, il y a un rythme que les chameaux respectent. C’est le même rythme que celui du tendé, alors là, ce n’est plus les hommes qui dansent mais c’est les chameaux. On fait danser les chameaux entraînés pour la circonstance. Tendé, a unifying instrument of nomadic peoples. Ancestral music and federator of nomadic peoples, Tendé is played for entertainment but also serves to reinforce the cohesion between populations during reunions, weddings or baptisms. the manufacture of this traditional instrument is done with objects used in the household. "Le Tendé, as its name suggests in Tamasheq, is a utility object, a traditional mortar made by artisans to deal with the need to grind grain. it is this object which one covers the orifice with a tanned skin. Then we put on each side, big sticks on which we sit after having secured and connected. Beyond sound, Tense has a profound meaning for nomads. for Abu, a man of culture, this ancestral instrument is like "an excitement for the Tuaregs". According to him, the Tense "takes on a particular importance, it calls on the integrity, the reserve that one and brings the person, in any case, the Tuaregs to avoid a negative behavior". the music allows the camel to demonstrate their dromedary control through parades around women singing. "When camels go around the Tender or when they come and go, there is a rhythm that camels respect. it's the same pace as the tense, so there's no longer the men who dance but the camels. The trained camels are made to dance for the occasion

1 2 3