CAM TV EUROPA

Viaggi & Avventura

CAM TV EUROPA

Viaggi & Avventura

MAGICA PRAGA - MAGIC PRAGUE (Parte 2 - Part 2)

2019-10-08 12:42:21

Oggi cominciamo da una delle piazze più belle d’Europa Staroměstské náměstí (piazza della città vecchia) sarebbe ovvio e facile che vi descriviamo l’Orologio Astronomico di Praga, i monumenti, ristoranti e negozi di souvenir. Troppo scontato, queste info le trovate dappertutto in internet.

Noi mostriamo e commentiamo quello che ci ha affascinato in questa tappa. Qualcosa di nuovo e diverso dal solito.

Today we start from one of the most beautiful squares in Europe Staroměstské náměstí (old town square) it would be obvious and easy to describe the Prague Astronomical Clock, monuments, restaurants and souvenir shops. Too obvious, these info can be found everywhere on the internet. We show and comment on what fascinated us in this stage. Something new and different from the usual.

Nell’articolo trovate: Il soffice e simpatico Krtek, le frittelle boeme con ricetta, l’autocamp Hajek, lo zoo di Praga, un ristorantino tipico con gustosi piatti.

In the article you will find: The soft and likeable Krtek, the Bohemian pancakes with recipe, the Hajek autocamp, the Prague zoo, a typical restaurant with tasty dishes.

Krtek la dolce talpa - Krtek the sweet mole

Il tenero, buffo, ma saggio personaggio nato in Cecoslovacchia nei primi Anni ‘50, protagonista di libri per bambini e brevi cartoni animati.

The tender, funny, but wise character born in Czechoslovakia in the early 1950s, the protagonist of children's books and short cartoons.


Eccetto il saluto e qualche esclamazione, non si esprime a parole, bensì attraverso gesti e l’espressione del volto, Krtek ha da subito potuto conquistare un pubblico molto vasto, partendo dai bambini più piccoli cui si rivolgeva in partenza fino ai più grandi ce sono cresciuti con le sue avventure e si è ben presto diffuso in 80 Paesi del mondo, dalla Francia al Giappone.

Except for the greeting and some exclamation, he does not express himself in words, but through gestures and the expression of his face, Krtek was immediately able to win over a very large audience, starting with the smallest children he addressed at the outset up to the oldest. grew up with his adventures and soon spread to 80 countries around the world, from France to Japan.

Frittelle Boeme o "Livance"

Pancakes of Bohemia or "Livance"

Fantastiche, buonissime, calde appena fatte! Queste frittelle ci hanno sorpreso.

Subito dietro l’angolo angolo in piazza Staroměstské si trova un piccolo negozio di veri artigiani della tradizione che ci hanno soddisfatto occhi, palato e pancia. Veramente bravi!

Fantastic, delicious, hot just made! These pancakes surprised us.

Just around the corner corner in Staroměstské square is a small shop of real artisans of the tradition who have satisfied us with eyes, palate and stomach. Really good!

Le livance (pronuncia: livanze) sono un altro piatto della tradizione boema.

Frittelle servite con zucchero a velo e marmellata.

Ingredienti delle livance:

300 g farina 0

20 g lievito di birra

1 cucchiaio di zucchero

2 tuorli

Un pizzico di sale

500 ml latte

Burro

Preparazione delle livance:

Sciogliere il lievito in una ciotola con latte tiepido, aggiungere lo zucchero e la farina. Coprire la ciotola e lasciar lievitare per circa un’ora. Aggiungere i tuorli sbattuti e il sale. Mescolare finché l’impasto non risulta liscio e piuttosto liquido. Lasciare lievitare per circa un’ora. L’impasto deve raddoppiare di volume. Cuocere nell’apposita padella ungendo gli stampi con il burro. Condire con marmellata.

Livance (pronounced: livanze) is another traditional Bohemian dish.

Pancakes served with icing sugar and jam.

Livance ingredients:

300 g flour 0

20 g brewer's yeast

1 tablespoon of sugar

2 egg yolks

A pinch of salt

500 ml milk

Butter

Preparation of livance:

Dissolve the yeast in a bowl with warm milk, add the sugar and flour. Cover the bowl and let it rise for about an hour. Add the beaten egg yolks and salt. Stir until the dough is smooth and rather liquid. Leave to rise for about an hour. The dough should double in volume. Cook in the appropriate pan greasing with butter. Season with jam. 

Informazioni utili ai giramondo 

Useful information for globetrotters

Autocamp Hajek   

AUTOCAMP HÁJEK, PRAHA 7 TROJA

TROJSKÁ 377/149 171 00

TEL: +420233541352

E-mail: [email protected]

Web: www.camphajek.cz

GPS: 14°E 25'44" 50°N 07'02"

Un camp per caravan perfetto! Ci siamo trovati benissimo tutti i servizi possibili compresi in una tariffa veramente conveniente. Posto in riva al fiume Vltava ombreggiato, tranquillo, bagni con docce calde, lavatrice. Elettricità, carico acqua e scarico acque grigie. Punto ristoro con frigorifero e fornelli. Wifi. A 5 minuti a piedi un piccolo supermarket, a 10 minuti fermata del tram, a 15 minuti il bellissimo Zoo di Praga. Il totale per due giorni con anche compresi biglietti per il tram solo 972.- Korone circa 38.- Euri.

A perfect camp for caravans! We had a great time all the possible services included in a really convenient rate. Located on the banks of the Vltava river, shaded, quiet, bathrooms with hot showers, washing machine. Electricity, water supply and waste water discharge. Refreshment point with refrigerator and stove. Wifi. A small supermarket is a 5 minute walk away, a tram stop 10 minutes, the beautiful Prague Zoo is 15 minutes away. The total for two days also including tickets for the tram only 972.- Korone about 38.- euros.

Per info cliccate il bottone qui sotto per accedere al sito del Camp.

For more info click the button to access the Camp site.

Lo ZOO di Praga - The Prague ZOO


Ecco il famoso Zoo di Praga. Già più di 6000 visitatori in tarda mattinata di lunedì, cosa succederà nel weekend. Non metteremo le foto degli animali perché sono troppe e il post diventerebbe monotono. Possiamo approfondire alcuni argomenti più avanti, quando finiremo le tappe del tour.

Here is the famous Prague Zoo. Already more than 6000 visitors late Monday morning, what will happen over the weekend. We will not put the photos of the animals because they are too many and the post would become monotonous. We can deepen some topics later, when we will finish the stages of the tour.

Per ulteriori info cliccate il bottone qui sotto per accedere al sito dello Zoo

For more info click the button to access the Zoo site

Restaurace U Lišků

Usciti dallo zoo, stanchi e affamati consigliamo il ristorante subito a fianco dell’entrata. Qui Giulia trova e gusta uno dei suoi piatti preferiti: Bramborové knedlíky plněné uzeným masem, gnocchi di patate ripieni di carne affumicata.

Leaving the zoo, tired and hungry, we recommend the restaurant immediately next to the entrance. Here Giulia finds and tastes one of her favorite dishes: Bramborové knedlíky plněné uzeným masem,  potato dumplings filled with smoked meat.

Smazeny syr a Hranolky per me, una ricetta classica: formaggio edam fritto con patatine e salsa tartara, naturalmente accompagnato da una buona birra.

Smazeny syr a Hranolky for me, a classic recipe: fried Edam cheese with chips and tartar sauce, naturally accompanied by a good beer.

Domani si riparte verso Karlovy Vary. Con la speranza di avervi fatto vedere qualcosa di diverso vi ringraziamo e vi invitiamo a seguirci nella prossima tappa.

Tomorrow we leave for Karlovy Vary. With the hope of having shown you something different, we thank you and invite you to follow us in the next step.

INCREDIBILE MA VERO! - INCREDIBLE BUT TRUE!

Adesso sul canale WonderThai

Il villaggio di Padong Collolungo


Grazie dell’attenzione e del sostegno!

Thanks for your attention and support!