Emanuela Spernazzati

Founder Senior

Mediare e tradurre sono la stessa cosa?

2019-10-08 17:32:20

Mediare รจ sinonimo di tradurre o significa anche facilitare e accompagnare? Ecco cosa mi dice una giovane futura Mediatrice Culturale e Linguistica

"Mediare non è insegnare e cultura non è solo lingua". Me lo ha precisato, con i suoi grandi occhi scuri fissi nei miei, una giovane donna iscritta al percorso di Mediatore Linguistico e Culturale.
Era un complimento, voleva dirmi che il mio insegnamento non sarà corollario ma cuore del corso. Perché capire, comunicare, supportare e facilitare sono tutti elementi indispensabili in una buona mediazione.
"Mediare non vuol dire tradurre, è diverso, e bisogna che tu lo spieghi bene a tutti" ha continuato.
Così lo scrivo qui, dite che va bene? :-)
Come mi piace questa premessa che viene dal cuore di chi sa che avrà una responsabilità.
"Dovremo accompagnare e guidare, sarà nostro dovere nei confronti di chi arriva e di chi accoglie".
Mi piace.
E mi piace pensare che sarà come ogni anno: senza prendere aerei 'visiterò' culture lontane e mentre ognuno porterà in aula una vita e una visione, ognuno uscirà con venti vite e venti visioni.
E chi mi conosce sa che le slide e le storie per spiegare come vedere le cose da un altro punto di vista non mi mancano, quindi... aspetto solamente di varcare quella porta e di cominciare il viaggio.
E credo che non resisterò e tornerò qui a parlarvi di questa esperienza! ;-)
#ilpiaceredilavorare #analisitransazionale #ilpiaceredivivere #raccontiveri

1