Cafetito español

¡Vaya flipe!

2019-04-26 14:10:13

Flipar expresa sorpresa... che sorpresa ho avuto io oggi, e come uso flipar?

¡Holaaa! ¡¡Que flipe hoy!!


¡¡Menuda sorpresa estar en directo!! (che incredibile sorpresa essere in diretta!)


Cuando me lo han dicho (quando me lo hanno detto).. he flipado! 


Qué es flipar?

Bueno, yo flipé con la noticia del Flash Mob!


Ti succede qualcosa di fantastico. Che fai? FLIPAS!

FLIPAMOS quando qualcosa ci piace moltissimo, quando una situazione supera il livello di normalità e ci sbalordisce. 


La idea de flipar siempre aparece vinculada a una agitación mental. Puede tratarse de una emoción que se experimenta ante un evento, puede expresar el entusiasmo que nos produce un suceso o  una gran sorpresa.

FLIPAR, che significa eccitarsi, sorprendersi, diventare pazzo e irrazionale per qualcosa,  fa riferimento prevalentemente a tre aspetti:


 1) Qualcosa che ti piace moltissimo, per esempio


  • me flipo con el flamenco” - il flamenco mi fa impazzire
  • Me flipan los animales, en especial los gatos – impazzisco per gli animali, soprattutto per i gatti
  • Ya verás que vas a flipar con el concierto rock– vedrai che il concerto rock ti farà impazzzire


2) Qualcosa che ti ha sorpreso (nel bene o nel male)

  • flipo con el precio de los vuelos- i prezzi dei biglietti aerei mi lasciano senza parole
  • lo que me han dicho me ha flipado – quello che mi hanno detto mi ha lasciato senza parole
  • ¿no has flipado al verlo caer de ese modo?- non ti sei sorpreso a vederlo cadere così?
  •  tú flipas, si crees que te van a subir el sueldo – sei matto se pensi che ti aumentino lo stipendio

3) Nel linguaggio colloquiale degli anni ’80 significava drogarsi


  • se flipa con las drogas -  è sotto l’effetto delle droghe


Forme che si usano:

FLIPE(= asombro o alucinación).

  • ¡qué flipe!(¡qué locura! o ¡qué alucinante! O ¡qué interesante
  • flipe total!  o menudo flipe! , per intensificare la sottolineatura


FLIPAR EN COLORES

Se el flipe, cioè lo stupore, raggiunge livelli esorbitanti si usa questa espressione in cui il riferimento ai colori  è legato ai “viaggi” colorati che si facevano con gli acidi. Ovvimente se qualcosa te flipa en colores non è perché ti sei drogato, ma perché lo stupore è davvero incontenibile!!!.



¡¡CUIDADO!!

ATTENZIONE, ATTENZIONISSIMA!!


Tra ser e estar c'é una grande differenza!!


estar flipado = stupirsi.

ser un flipado = essere un esaurito

e voi, per cosa ammattite? o cosa vi ha sorpreso oggi?


Y vosotros, habeis flipado hoy?

11