Cafetito español

Refranes gatunos ☺

2019-06-12 15:01:57

Gatta Mami, ispiratrice, mi pare ovvio. .. .. vamos a ver el significado del refrán

  • ¿Conocías esta expresión y su sentido?


En mi opinión,  está bastante claro: si tienes un gato vago, no va a cazar ningún ratón.


Obviamente, se puede usar también para las personas...si no te esfuerzas a la hora de hacer las cosas, no vas a conseguir nada.


📘📙📗📘📙📗


Dormilón=dormiglione

Pillar=prendere

Cazar=cacciare

Ratón=topo

Ser un vago= essere uno scansafatiche

Esforzarse=sforzarsi

Conseguir=ottenere



Ora..qual'é il 'proverbio gemello' in italiano? Vediamo chi indovina?

PD: ningún gato ha sido maltratado para la creación de este artículo 😂😂😂


Vi giuro che Mamy é viva, e cha abbiamo l'aria condizionata. Accesa!

E per chi ha bimbi, e per chi vuole allenarsi all'ascolto con un piccolo video, guardate il videoracconto 'el gato dormilón'. L'accento é latinoamericano, ma le parole ben scandite, per cui nessuna difficoltá aggiuntiva.

Palabras del vídeo que podrías desconocer (non conoscere):


Dueño=proprietario, padrone

Echado en el sofá= 'buttato' sul divano (echar=gettare)

Preguntarse=domandarsi

Nadie=nessuno (detto di persona)

Descansar=riposare

Buscar=cercare

Tortuga=tartaruga

Despierto=sveglio

Cuidando= gerundio di cuidar=prendersi cura





7