Cafetito español

¡No me importa!

2019-03-08 18:50:08

¿Como lo digo? ¡Me importa un pimiento! (pero puede ser también un pepino, o un bledo, o un comino... ¡vaya verduras! )

En la lengua coloquial se recurre a nombres de hortalizas, verduras o cosas abundantes en todas partes (o casi) , para hacer referencia a asuntos de poca importancia.

Insomma, che sia una o l'altra verdura, o anche 'un huevo' (ebbene si, anche l'uovo vale), questo modo di dire é sinonimo del 'dar igual' descritto nel mio primo video.

L'espressione é nata con i pittori di natura morta (pintores de bodegones y naturalezas muertas), che non dipingevano i peperoni perché per loro non rappresentavano una sfida: troppo facili da dipingere, cosí uniformi e lisci. Da lí la frase fatta, riferendosi al peperone, al comino, etc.. trattandosi di cose delle quali non importava nulla.

D'altra parte, anche in italiano abbiamo 'non mi importa un fico secco!

Un altro modo per dire che non dò importanza a qualcosa, sebbene meno usato, è  "me resbala", ossia "mi scivola addosso, mi rimbalza". 

Riprendendo la vignetta:"hoy todo me resbala" = oggi non mi tocca niente

E anche "Si la gente habla mal de mí, me resbala."

 Poi ci sono anche altri modi molto poco fini...  ma quelli vanno scoperti sul posto ( o ve li dico in consulenza a parte :P )  ...

2