Alessandro Rebuscini

"Est modus in rebus".

KARATE DI OKINAWA-REGISTRAZIONE UNESCO. TRADUZIONE ITALIANA.

2021-03-03 21:21:15

Questo video contiene la traduzione italiana del video promozionale che è stato creato a supporto della richiesta per la sua candidatura all'UNESCO.

Con grande entusiasmo sono a condividere con voi il mio ultimo lavoro, realizzato con il supporto del mio maestro Emanuel Giordano e del CENTRO ITALIANO PER IL KARATE TRADIZIONALE SHORIN-RYU DI OKINAWA.

Questo video è stato pubblicato nella sua versione originale in occasione del simposio che si è tenuto ad Okinawa, con lo scopo di far registrare il karate di Okinawa tra i beni culturali immateriali riconosciuti dall'UNESCO.

Il video originale, pubblicato il 12 febbraio 2021, che potete trovare qui, è in lingua giapponese con i sottotitoli in lingua inglese. 

Ho pensato che sarebbe stato importante dare anche a chi non mastica l'inglese, la possibilità di comprendere il contenuto di valore che è racchiuso in questo video.

In questo video infatti, vengono spiegati quali sono gli ideali, i valori e lo scopo di quest'arte marziale secondo la cultura e la tradizione nella quale è nato e si è sviluppato.

Trovo che non ci sia video migliore per capire cosa rappresenta il karate per le persone che condividono con questa disciplina lo spirito dell'isola di Okinawa.

Dunque è un video che ogni praticante di karate dovrebbe poter vedere e comprendere.

Mi auguro che attraverso la traduzione dei sottotitoli, che ho realizzato personalmente con grande passione ed umiltà, ogni persona che vedrà questo video possa comprendere cos'è il karate di Okinawa.

Vi prego con tutto il cuore di diffondere questo lavoro affinché possa giungere a quante più persone possibili.

Qui il link per sostenere il nostro lavoro.

Sotto trovate il bottone per visualizzare il video sul canale Youtube.

Buona vita.


by Alessandro Rebuscini